Perusing Polish Poetry
A storm - but not in the hills I haven't been spending much time on poetry outside of my university course in the past few months. Two days ago, however, I was searching articles on jstor , for my essay, when a title jumped out at me. It was about a poet named Henrikas Radauskas. I had never heard of him, so did a quick research. And quick it was - there isn't that much information about him in English, apart from the usual stuff about personal life, and books published. Henrikas Radauskas was born in Poland, but his family moved back to Lithuania after WWI. I found a web page with some of his poems translated into English. I read a few of them, and straight away felt an interest. It's rather strange, the way the poetry journey goes sometimes. I've often had trouble with English poets, trying to become interested, trying to understand.. It's not always easy. But here I was, reading translated poems by a Polish/Lithuanian writer, and I wanted to read more. ...